 |
INEDIA, NIEJEDZENIE, POST I INNE TEMATY Dyskusje o inedii, niejedzeniu, poszczeniu, dietach i inne.
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2005 09 22 20:03 Temat postu: KSIĄŻKA -- PLIK DO POBRANIA |
|
|
"ZASADY WŁAŚCIWEGO ODŻYWIANIA"
Joachim M Werdin
wydanie drugie: listopad 2014
Tekst książki czasem jest aktualizowany -- najpierw w tym pliku a potem (ewentualnie) w innych miejscach. Warto od czasu do czasu sprawdzić i uaktualnić sobie wersję pliku.
Tutaj jest cała książka w jednym pliku.
http://servilo.website.pl/teksty/zwo.pdf
Ostatnio zmieniony przez JMW dnia 2014 11 02 12:00, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
 |
Ołóweczek

Dołączył: 10 Mar 2003 Posty: 56
|
Wysłany: 2006 09 23 22:53 Temat postu: |
|
|
Troche offtopic, ale z ciekawości zapytam, dlaczego zazwyczaj podajesz adresy mailowe jako np. jmw [at] niejedzenie [kropka] info zamiast po prostu xxx@xxxxxx.xx [zmienione przez admina] ? |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2006 09 24 10:57 Temat postu: |
|
|
Celem jest znaczne ograniczenie śmieci wysyłanych na ten eadres. Tak zwane roboty eadresowe, czyli programy które automatycznie gromadzą ze stron internetowych eadresy, ciągle chodzą po milionach stron. Kiedy znajdą eadres, wpisują go do bazy danych. Te bazy są wykorzystywane przez spamerów i są także sprzedawane. |
|
Powrót do góry |
|
 |
wraithc88
Dołączył: 24 Mar 2006 Posty: 39 Skąd: Białystok
|
Wysłany: 2008 01 30 21:19 Temat postu: |
|
|
przyczepie sie ze w ksiazce brakuje dzialu "co nowego"
jak raz przeczytalem to nie bedzie mi sie chcialo szukac tego, co dopisano po pol roku |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2008 01 31 09:44 Temat postu: bez dodatków |
|
|
Postanowiłem nie dopisywać treści ani jej nie zmieniać (poza poprawą błędów), dlatego dział "nowości" byłby cały czas pusty. |
|
Powrót do góry |
|
 |
Pielgrzym
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 71
|
Wysłany: 2011 10 06 12:16 Temat postu: |
|
|
czy istnieje angielskie tlumaczenie ksiazki? Jesli dobrze pamietam sciagalem kiedys takie z breatharian.info - teraz jednak wielokrotnie szukajac nie udalo mi sie go odnalezc. Tak czy inaczej zaczne tlumaczenie na wlasna reke dla anglojezycznych przyjaciol.  |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2011 10 06 20:22 Temat postu: tłumaczenie |
|
|
Jeszcze nie istnieje mimo że od kilku lat planuję to przetłumaczyć.
Cudownie byłoby, gdyby ktoś to zrobił i umieścił bezpłatnie w internecie. |
|
Powrót do góry |
|
 |
Pielgrzym
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 71
|
Wysłany: 2011 10 07 15:35 Temat postu: |
|
|
a to bardzo ciekawe, wyraznie pamietam obraz w ktorym sciagalem ta ksiazke po angielsku hah to pewnie byl sen proroczy takze projekt rozpoczety - przyjaciolka zaoferowala pomoc po przeczytaniu tlumaczenia pierwszego rozdzialu. Bardzo ja to zainteresowalo!  |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2011 10 07 19:43 Temat postu: hm |
|
|
Też wydawało mi się, że kilka lat temu zacząłem to tłumaczyć; może więc chwyciłeś ten obraz, bo ja nie znajduję nawet strony przetłumaczonej.
Z radością oczekuję waszego tłumaczenia.
Powodzenia. |
|
Powrót do góry |
|
 |
Szafir

Dołączył: 01 Kwi 2011 Posty: 182
|
Wysłany: 2011 10 08 16:26 Temat postu: |
|
|
Propo treści:
#1 W trakcie żucia - właściwym jest (przytrzymując pokarm) przełkniecie nagromadzonej śliny, czy należy się wstrzymać?
#2 Nie jest przypadkiem tak, że prawo karmy nie obowiązuje gdy się w nie nie wierzy? Działania, uważane za negatywne mogą odbić się na nas źle poprzez;
wiarę w to, że zrobiliśmy coś niedobrego i musimy ponieść karę,
poczucie winy skłoni nas (może nieświadomie) do wyrządzenia sobie szkody w imię rekompensaty.
Są inne opcje?
Czyniąc pomoc bezinteresowną również w jakiś sposób na tym zyskujemy, ktoś nazwał to kiedyś "duchowa zapłata". |
|
Powrót do góry |
|
 |
bezpostaciowy
Dołączył: 02 Lip 2009 Posty: 155 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2011 10 08 19:45 Temat postu: Re: hm |
|
|
JMW napisał: | Też wydawało mi się, że kilka lat temu zacząłem to tłumaczyć; może więc chwyciłeś ten obraz, bo ja nie znajduję nawet strony przetłumaczonej. |
Mam pytanie co to znaczy tez mi się wydawało? Takiej odpowiedzi oczekiwałbym raczej od osób przesadajacych z uzywkamie ale nie od Ciebie
A tak na poważnie to jak możesz nie wiedziec czy przetłumaczałeś tą książkę czy nie? Nie mówię tego z pretensją tylko ze zdziwieniem. O co chodzi? |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2011 10 08 21:12 Temat postu: Re: hm |
|
|
bezpostaciowy napisał: | Mam pytanie co to znaczy tez mi się wydawało? | Dokładnie to, co oznacza wyrażenie "wydawać się", przecież wiesz, definicja ze SJP punkt 5 "wydaje się: ktoś sądzi coś z dużą dozą prawdopodobieństwa, ktoś ma wrażenie, że..."
bezpostaciowy napisał: | Takiej odpowiedzi oczekiwałbym raczej od osób przesadajacych z uzywkamie ale nie od Ciebie  | Czyli nie wyraziłem się zgodnie z twoim wyobrażeniem mnie w twojej wyobraźni.
bezpostaciowy napisał: | jak możesz nie wiedziec czy przetłumaczałeś tą książkę czy nie? | Mogłem zapomnieć.
bezpostaciowy napisał: | Nie mówię tego z pretensją tylko ze zdziwieniem. O co chodzi? | Chodzi właśnie o to, co powyżej napisałem. Zbudowałeś sobie fałszywy obraz mnie w swojej wyobraźni i teraz wymagasz (nieświadomie), żebym postępował wedle twojego wyobrażenia. |
|
Powrót do góry |
|
 |
bezpostaciowy
Dołączył: 02 Lip 2009 Posty: 155 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2011 10 08 23:04 Temat postu: Re: hm |
|
|
JMW napisał: | Chodzi właśnie o to, co powyżej napisałem. Zbudowałeś sobie fałszywy obraz mnie w swojej wyobraźni i teraz wymagasz (nieświadomie), żebym postępował wedle twojego wyobrażenia. |
Dobra przepraszam ze tak wypaliłem z tymi kolegami naduzywajacymi używek to mial byc taki zart
A teraz całkiem na poważnie, ostatnio zastanawiałem się nad tym jak opowiadałeś, że podczas niejedzenia zatarła się granica między snem a jawą. Zastanawia mnie jak to jest. Czy sen wydaje się bardziej realny, czy java bardziej 'zamazana' jak po psychotropach. I teraz czytając, że nie potrafisz określić czy już przetłumaczałeś tą książkę na angielski zastanawiam się z czego to wynika.
Tak na marginesie to miałem nadzieję, że powiesz coś o np. widzeniu obrazów z wyobraźni kogoś innego, albo że przenieśliśmy się do wymiaru gdzie jeszcze tego nie przetłumaczyłeś albo jeszcze sam nie wiem co.
ps nie obrazileś sie chyba o te używki?  |
|
Powrót do góry |
|
 |
JMW
Dołączył: 13 Sty 2003 Posty: 1683 Skąd: Kanton, Chiny
|
Wysłany: 2011 10 09 09:31 Temat postu: Re: hm |
|
|
bezpostaciowy napisał: | Czy sen wydaje się bardziej realny, czy java bardziej 'zamazana' jak po psychotropach. | Powiedziałbym raczej, że różnica między realnością życia, którą doświadczałem we śnie a realnością, którą doświadczałem na jawie, stała się mniejsza niż ta doświadczana w czasie poza inedią.
bezpostaciowy napisał: | ps nie obrazileś sie chyba o te używki?  | Coś ty, ja nie obrażam się; nie ma powodu, żebyś mnie przepraszał, przecież jedynie dyskutujemy czyli zadajemy pytania i dajemy odpowiedzi. |
|
Powrót do góry |
|
 |
bezpostaciowy
Dołączył: 02 Lip 2009 Posty: 155 Skąd: Gdańsk
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Pielgrzym
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 71
|
Wysłany: 2011 11 01 23:50 Temat postu: |
|
|
przetlumaczenie tekstu swiadomie, obserwuajc oddech i pojawiajace sie energie okazuje sie sporym wyzwaniem, mozliwe, ze zajmie mi to wiecej czasu niz poczatkowo przypuszczalem Tak, to lekcja wlasciwej dyscypliny! pozdrawiam, Misza |
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|